Série 80 akvintových tisků, které Francisco Goya namaloval v letech 1796-1797 a byly poprvé publikovány v roce 1799.
Francisco de Goya y Lucientes, Malíř. (Caprichos, č. 1)
Říkají ano a dávají své ruce prvnímu příchozímu. (Caprichos, č. 2: El si pronuncian y la mano alargan al primero que llega)
Strašidlo přichází. (Caprichos, č. 3: Que viene el coco)
Chůvin chlapeček. (Caprichos, č. 4: El de la rollona)
Dva z milenců. (Caprichos, č. 5: Tal para qual)
Nikdo nezná sám sebe (Caprichos, č. 6: Nadie se conoce)
Takto ji nesvede (Caprichos, č. 7: Ni asi la distingue)
Unesli ji! (Caprichos, č. 8: Que se la llevaron!)
Tantalos (Caprichos, č. 9: Tantalo)
Láska a smrt (Caprichos, č. 10: El amor y la muerte)
Chlapci se připravují (Caprichos, č. 11: Muchachos al avío)
Pátrání po zubech (Caprichos, č. 12: A caza des dientes)
Pálí (Caprichos, č. 13: Estan calientes)
Jaká ztráta! (Caprichos, č. 14: Que sacrificio!)
Krásná nauka (Caprichos, č. 15: Bellos consejos)
Pro nebeský původ; a to byla její matka (Caprichos, č. 16: Dios la perdone: Y era su madre)
Ta je krásně vyhrnuta (Caprichos, č. 17: Bien tirada está)
A jeho dům je v plamenech (Caprichos, č. 18: Y sele quema la casa)
Vše spadne (Caprichos, č. 19: Todos caerán)
Tam jdou oškubaní (Caprichos, č. 20: Ya van desplumados)
Jak ji škubají! (Caprichos, č. 21: ¡Qual la descañonan!)
Ubohé malé holčičky! (Caprichos, č. 22: Pobrecitas!)
Pouhá hromádka prachu (Caprichos, č. 23: Aquellos polbos)
Nikdo už nepomůže (Caprichos, č. 24: Nohubo remedio)
Ano rozbil hrnec (Caprichos, č. 25: Si quebró el cantaro)
Už dostaly své místo (Caprichos, č. 26: Ya tienen asiento)
Který z nich je přemoženější? (Caprichos, č. 27: Quien mas rendido?)
Tajné (Caprichos, č. 28: Chiton)
To je zajisté vynikající počtení (Caprichos, č. 29: Esto si que es leer)
Proč je skrývá? (Caprichos, č. 30: Porque esconderlos?)
Modlí se za ni (Caprichos, č. 31: Ruega por ella)
Protože byla přístupná (Caprichos, č. 32: Por que fue sensible)
Pro hraběte Palatina (Caprichos, č. 33: Al Conde Palatino)
Spánek je přemohl (Caprichos, č. 34: Las rinde el sueño)
Škube jej (Caprichos, č. 35: La descañona)
Špatná noc (Caprichos, č. 36: Mala noche)
Nemohl by toho žák vědet více? (Caprichos, č. 37: Si sabrá mas el discipulo?)
Bravo! (Caprichos, č. 38: Brabisimo!)
A to byl jeho předek (Caprichos, č. 39: Asta su abuelo)
Já nemoc, zemře? (Caprichos, č. 40: De que mal morira?)
Nic víc nic míň (Caprichos, č. 41: Ni mas ni menos)
Nemůžeš (Caprichos, č. 42: Tu que no puedes)
Spánek vzdělance vytváří monstra (Caprichos, č. 43: El sueño de la razon produce monstruos)
Jemně předou (Caprichos, č. 44: Hilan delgado)
Je tam toho spousta k nasávání (Caprichos, č. 45: Mucho hay que chupar)
Náprava (Caprichos, č. 46: Correccion)
Dar pánovi (Caprichos, č. 47: Obsequio á el maestro)
Poryv větru (Caprichos, č. 48: Soplones)
Skřítci (Caprichos, č. 49: Duendecitos)
Činčily (Caprichos, č. 50: Los chinchillas)
Parádí se (Caprichos, č. 51: Se repulen)
Co krejčí neumí! (Caprichos, č. 52: Lo que puede un sastre!)
Jaký zlatý zobák! (Caprichos, č. 53: Que pico de oro!)
Ostýchavec (Caprichos, č. 54: El Vergonzoso)
Až do smrti (Caprichos, č. 55: Hasta la muerte)
Vstávat a padat (Caprichos, č. 56: Subir y bajar)
Spříznění (Caprichos, č. 57: La filiacion)
Polkni to, pse (Caprichos, č. 58: Tragala perro)
A stále nejdou! (Caprichos, č. 59: Y aun no se van!)
Zkoušky (Caprichos, č. 60: Ensayos)
Odlétli (Caprichos, č. 61: Volaverunt)
Kdo by na to pomyslel! (Caprichos, č. 62: Quien lo creyera!)
Podívej jakou vážnost v sobě chovají! (Caprichos, č. 63: Miren que grabes!)
Na cestě (Caprichos, č. 64: Buen viage)
Kde je matka? (Caprichos, č. 65: Donde vá Mamá?)
Tam jde (Caprichos, č. 66: Allá vá eso)
Čekej na pomazání (Caprichos, č. 67: Aguarda que te unten)
Krásná učitelka! (Caprichos, č. 68: Linda maestra!)
Foukej (Caprichos, č. 69: Sopla)
Zbožné povolání (Caprichos, č. 70: Devota profesion)
Odejdeme s kuropěním (Caprichos, č. 71: Si amanece; nos vamos)
Neutečeš (Caprichos, č. 72: No te escaparas)
Lepší je být líný (Caprichos, č. 73: Mejor es holgar)
Nekřič, hloupá (Caprichos, č. 74: No grites, tonta)
Nemůže nás někdo rozvázat? (Caprichos, č. 75: ¿No hay quien nos desate?)
Rozumíš? ...Tedy, jak jsem řekl... Eh! Dávej pozor! Jinak.... (Caprichos, č. 76: ¿Está umd. ...pues, como digo... Eh! Cuidado! Si no!)
Co jeden činí druhému (Caprichos, č. 77: Unos á otros)
Buď rychlý, už se probouzejí (Caprichos, č. 78: Despacha, que dispiértan)
Nikdo nás neviděl (Caprichos, č. 79: Nadie nos ha visto)
Je čas (Caprichos, č. 80: Ya es hora)